[팝송 가사/한글 번역] Wildflower (야생화) - Skylark (스카이락) (1972년)
본문 바로가기
음악 이야기

[팝송 가사/한글 번역] Wildflower (야생화) - Skylark (스카이락) (1972년)

by honephil 2023. 7. 8.

[팝송 가사/한글 번역] Wildflower (야생화) - Skylark (스카이락) (1972년)

https://youtu.be/9AcyEEJgQAQ

 

She's faced the hardest times, you could imagine
그녀는 가장 힘든 시간을 보내, 니가 상상할 수 있을 만큼
And many times her eyes fought back the tears
그리고 여러 번 그녀는 울음을 참으려 애썼지
And when her youthful world, was about to fall in
그리고 그녀의 젊은 세계가 무너지려 했을 때
Each time her slender shoulders
매번 그녀의 가냘픈 어깨에
Bore the weight of all her fears
그녀의 모든 두려움이 내려앉았지
And a sorrow no one hears
그리고 누구도 들을 수 없는 슬픔
Still rings in midnight silence, in her ears
아직도 자정의 침묵 속에 울리지, 그녀의 귓속에

Let her cry, for she's a lady (she's a lady)
그녀가 울게 해요, 왜냐하면 그녀는 숙녀니까
Let her dream, for she's a child (child)
그녀가 꿈꾸게 해요, 왜냐하면 그녀는 아이니까
Let the rain fall down upon her
그녀 위로 비가 떨어지게 해요
She's a free and gentle flower, growing wild
그녀는 자유롭고 부드러운 꽃, 야생에서 자라지


And if by chance I should hold her (if by chance that I should hold her)
그리고 만약 내가 우연히 그녀를 안으면
Let me hold her for a time (let me hold her for a time)
그녀를 한참 동안 안게 해 줘요
But if allowed just one possession
하지만 단지 한 번만 가질 수 있다면
I would pick her from the garden, to be mine
나는 그녀를 정원에서 선택할 거야, 내 것으로
(I would pick her from the garden, to be mine)
나는 그녀를 정원에서 선택할거야, 내 것으로

Be careful how you touch her, for she'll awaken
그녀를 만질 때 조심해요, 그녀가 깨어요
And sleep's the only freedom that she knows
그리고 잠이 그녀가 아는 유일한 자유야
And when you walk into her eyes, you won't believe
그리고 당신이 그녀의 눈 속으로 걸어 들어갈 때, 믿을 수 없을 거예요
The way she's always paying
그녀가 항상 바라보는 방식을
For a debt she never owes
그녀가 결코 빚진 적 없기에
And a silent wind still blows
그리고 잔잔한 바람이 아직 불어오기에
That only she can hear and so she goes
그녀가 오직 들을 수 있고 그래서 갈 수 있어요

Let her cry, for she's a lady (she's a lady)
그녀가 울게 해요, 왜냐하면 그녀는 숙녀니까
Let her dream, for she's a child (child)
그녀가 꿈꾸게 해요, 왜냐하면 그녀는 아이니까
Let the rain fall down upon her
그녀 위로 비가 떨어지게 해요
She's a free and gentle flower, growing wild
그녀는 자유롭고 부드러운 꽃, 야생에서 자라지


Let her cry, for she's a lady (she's a lady)

그녀가 울게 해요, 왜냐하면 그녀는 숙녀니까
Let her dream, for she's a child

그녀가 꿈꾸게 해요, 왜냐하면 그년 아이니까
Let the rain fall down upon her

그녀 위로 비가 떨어지게 해요
She's a free and gentle flower, growing wild

그녀는 자유롭게 부드러운 꽃, 야생에서 자라지
She's a flower growing wild

그녀는 야생에서 자라는 꽃이야

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글