[팝송 가사/한글 번역] Seven Daffodils (일곱 송이 수선화) - Carol Kidd (캐롤 키드) (2001년)
https://youtu.be/7eIqhw4MDNs
I may not have mansion, I haven't any land
난 저택도 없고, 땅도 하나 없어요
Not even a paper dollar to crinkle in my hands
내 손에 쥘 수 있는 지폐도 없어요
But I can show you morning on a thousand hills
하지만 난 수 천 개의 언덕에서 아침을 보여줄 수 있어요
And kiss you and give you seven daffodils
그리고 그대에게 키스하고 일곱 송이 수선화를 드려요
I do not have a fortune to buy you pretty things
난 예쁜 걸 사줄 큰돈은 없어요
But I can weave you moonbeams for necklaces and rings
하지만 달빛으로 목걸이와 반지를 엮어줄 수 있어요
And I can show you morning on a thousand hills
그리고 수 천 개의 언덕에서 아침을 보여줄 수 있어요
And kiss you and give you seven daffodils
그리고 그대에게 키스하고 일곱 송이 수선화를 드려요
Oh, seven golden daffodils all shining in the sun
아, 일곱 송이 금빛 수선화가 햇빛에 빛나고 있어요
To light our way to evening when our day is done
우리의 하루가 끝난 저녁에 가는 길을 밝히기 위해
And I will give music and a crust of bread
그리고 그대에게 음악과 빵 한 조각을 드릴게요
And a pillow of piny boughs to rest your head
그리고 그대의 머리가 뉠 작은 소나무 가지로 된 베개도요
A pillow of piny boughs to rest your head
그대의 머리가 뉠 작은 소나무 가지로 된 베개도요
댓글