[팝송 가사/한글 번역] Living Next Door to Alice (옆집 사는 앨리스) - Smokie (스모키) (1976년)
본문 바로가기
음악 이야기

[팝송 가사/한글 번역] Living Next Door to Alice (옆집 사는 앨리스) - Smokie (스모키) (1976년)

by honephil 2023. 7. 11.

[팝송 가사/한글 번역] Living Next Door to Alice (옆집 사는 앨리스) - Smokie (스모키) (1976년)
https://youtu.be/T71Jnu397OQ

 

 

Sally called when she got the word
샐리가 소식 듣고 전화했어요
And she said, "I suppose you've heard 'bout Alice"
그리고 그녀는 "앨리스 얘기 들었지"하고 말했어요
So I rushed to the window and I looked outside
그래서 난 창가로 달려가 밖을 내다봤어요
And I could hardly believe my eyes
그리고 난 내 눈을 거의 믿을 수가 없었어요
As a big limousine rode up into Alice's drive
큰 리무진이 앨리스네 길로 들어섰을 때

Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
아, 그녀가 왜 어디로 떠나가는지 몰라요
I guess she's got her reasons, but I just don't wanna know
그녀 나름이 이유가 있었겠지만, 난 알고 싶지 않아
'Cause for 24 years I've been living next door to Alice
왜냐하면 난 24년 동안 앨리스 옆집에 살았으니까
24 years just waitin' for a chance
24년 동안 그저 기회가 오기를 기다렸는데
To tell her how I feel and maybe get a second glance
내가 그녀를 어떻게 생각하고 또 한 번이라도 더 보려고
Now I gotta get used to not living next door to Alice
이제 난 그녀가 옆집에 살지 않는데 익숙해져야 해

We grew up together, two kids in the park
우리는 함께 자랐지, 공원에서 두 아이로
Carved out initials deep in the bark, me and Alice
나무에 이름도 깊게 새겼지, 나와 앨리스
Now she walks through the door with her head held high
이제 그녀는 고개를 높게 들고 문에서 걸어 나와
Just for a moment I caught her eye
아주 잠깐 난 그녀의 눈을 봤지
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
큰 리무진이 앨리스네 길을 천천히 빠져나올 때

Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
아, 그녀가 왜 어디로 떠나가는지 몰라요
I guess she's got her reasons, but I just don't wanna know
그녀 나름이 이유가 있었겠지만, 난 알고 싶지 않아
'Cause for 24 years I've been living next door to Alice
왜냐하면 난 24년 동안 앨리스 옆집에 살았으니까
24 years just waitin' for a chance
24년 동안 그저 기회가 오기를 기다렸는데
To tell her how I feel and maybe get a second glance
내가 그녀를 어떻게 생각하고 또 한 번이라도 더 보려고
Now I gotta get used to not living next door to Alice
이제 난 그녀가 옆집에 살지 않는데 익숙해져야 해

 


Sally called back, and asked how I felt
샐리가 다시 전화했고 내 기분이 어떤지 물었지
She said, "I know how to help, get over Alice"
그녀는 말했어 "앨리스 잊는 거 도와줄 게"
She said, "Alice is gone, but I'm still here
그녀는 말했어 "앨리스는 떠났지만 난 아직 여기 있어
You know I've been waiting 24 years"
있잖아 난 24년을 기다렸어"
And the big limousine disappeared
그리고 큰 리무진은 사라졌지

Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
아, 그녀가 왜 어디로 떠나가는지 몰라요
I guess she's got her reasons, but I just don't wanna know
그녀 나름이 이유가 있었겠지만, 난 알고 싶지 않아
'Cause for 24 years I've been living next door to Alice
왜냐하면 난 24년 동안 앨리스 옆집에 살았으니까
24 years just waitin' for a chance
24년 동안 그저 기회가 오기를 기다렸는데
To tell her how I feel and maybe get a second glance
내가 그녀를 어떻게 생각하고 또 한 번이라도 더 보려고

But I'll never get used to not living next door to Alice
하지만 난 앨리스가 옆집에 살지 않는 데 결코 익숙해지지 못할 거야
Though I'll never get used to not living next door to Alice
비록 앨리스가 옆집에 살지 않는 데 결코 익숙해지지 못하겠지만

 

 

반응형

댓글