[팝송 가사/한글 번역] I Just Called to Say I Love You (단지 사랑한다고 말하려 전화했어) - Stievie Wonder (스티비 원더) (1984년)
https://youtu.be/0s3vPa2XvNc
No New Year's Day to celebrate
축하할 새해 첫 날도 없고
No chocolate covered candy hearts to give away
초콜릿 입힌 하트도 줄 수 없고
No first of spring, no song to sing
봄의 시작도 없고, 부를 노래도 없고
In fact, here's just another ordinary day
사실, 여기 그냥 평범한 날이 있지
No April rain, no flowers bloom
4월에 비도 오지 않고, 꽃도 피지 않아
No wedding Saturday within the month of June
6월에 결혼식 있는 토요일도 없고
But what it is, is something true
하지만 이건, 뭔가 진실된 것이 있어
Made up of these three words that I must say to you
세 단어로 된 이 말을 너에게 꼭 해야 해
I just called to say I love you
단지 사랑한다고 말하려 전화했어
I just called to say how much I care
단지 얼마나 걱정하는지 말하려 전화했어
I just called to say I love you
단지 사랑한다고 말하려 전화했어
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 이건 진심이야
No summer's high, no warm July
뜨거운 여름도 없고, 따뜻한 7월도 없고
No harvest moon to light one tender August night
다정한 8월 어느 밤을 밝혀 줄 보름달도 없고
No autumn breeze, no falling leaves
가을 산들바람도 없고, 낙엽도 없고
Not even time for birds to fly to southern skies
남쪽 하늘로 날아갈 새들을 위한 시간조차 없고
No Libra sun, no Halloween
천칭자리 태양도 없고, 핼러윈도 없고
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
그대가 가져다준 크리스마스의 모든 기쁨에 감사도 없고
But what it is, though old, so new
하지만 이게 뭐야, 비록 오랜 것이지만, 그래서 새롭지
To fill your heart like no three words could ever do
그 어떤 세 단어도 할 수 없는 것과 같이 그대의 마음을 채우는 것
I just called to say I love you
단지 사랑한다고 말하려 전화했어
I just called to say how much I care
단지 얼마나 걱정하는지 말하려 전화했어
I just called to say I love you
단지 사랑한다고 말하려 전화했어
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 이건 진심이야
I just called to say I love you
단지 사랑한다고 말하려 전화했어
I just called to say how much I care, I do
단지 얼마나 걱정하는지 말하려 전화했어
I just called to say I love you
단지 사랑한다고 말하려 전화했어
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 이건 진심이야
Of my heart
진심이야
Of my heart (baby, of my heart)
진심이야 (자기야, 진심이야)
댓글