It is through the holy Spirit that this child has been conceived in her.
그 몸에 잉태된 아기는 성령으로 말미암은 것이다.
그 몸에 잉태된 아기
this child has been coceived in her
성령으로 말미암은 것
it is through the holy Spirit
오늘 우리말로도 어려운 단어 '잉태'가 있습니다.
보통은 '임신'이라고 하는데,
높임말로서 '수태'라는 말과 이 말을 씁니다만,
영어로는 이 모두 conceive의 수동태 (be+p.p.)로 표현됩니다.
명사형은 conception으로 임신, 개념이란 뜻입니다.
그리고, 개념, 구상의 뜻을 가진 명사 concept 이라는
단어가 있는데,
세 단어를 함께 기억하면 좋습니다.
또한 말미암은 것을 표현할 때 전치사 through를
쓴다는 점을 기억해야 하겠습니다.
이는 성모님의 잉태가
하늘의 뜻에 따라 이뤄진 점을
나타내기 위한 것이라 보시면 되겠습니다.
오늘의 복음 말씀
<예수님께서는 다윗의 자손 요셉과 약혼한 마리아에게서 탄생하시리라.>
✠ 마태오가 전한 거룩한 복음입니다. 1,18-24
18 예수 그리스도께서는 이렇게 탄생하셨다.
그분의 어머니 마리아가 요셉과 약혼하였는데,
그들이 같이 살기 전에 마리아가 성령으로 말미암아 잉태한 사실이 드러났다.
19 마리아의 남편 요셉은 의로운 사람이었고
또 마리아의 일을 세상에 드러내고 싶지 않았으므로,
남모르게 마리아와 파혼하기로 작정하였다.
20 요셉이 그렇게 하기로 생각을 굳혔을 때,
꿈에 주님의 천사가 나타나 말하였다.
“다윗의 자손 요셉아, 두려워하지 말고 마리아를 아내로 맞아들여라.
그 몸에 잉태된 아기는 성령으로 말미암은 것이다.
21 마리아가 아들을 낳으리니 그 이름을 예수라고 하여라.
그분께서 당신 백성을 죄에서 구원하실 것이다.”
22 주님께서 예언자를 통하여 하신 말씀이 이루어지려고 이 모든 일이 일어났다.
곧 23 “보아라, 동정녀가 잉태하여 아들을 낳으리니
그 이름을 임마누엘이라고 하리라.” 하신 말씀이다.
임마누엘은 번역하면 ‘하느님께서 우리와 함께 계시다.’는 뜻이다.
24 잠에서 깨어난 요셉은 주님의 천사가 명령한 대로 아내를 맞아들였다.
주님의 말씀입니다.
◎ 그리스도님 찬미합니다.
'영성의 샘' 카테고리의 다른 글
[ 영어와 함께하는 ] 오늘의 복음 - 대림 3주간 목요일 (2019.12.19.) (0) | 2019.12.19 |
---|---|
[ 오늘의 묵상 ] 너도 기뻐하고 즐거워할 터이지만 많은 이가 그의 출생을 기뻐할 것이다. 루카 1,14 - 대림 3주간 목요일 (2019.12.19.) (0) | 2019.12.19 |
[ 오늘의 묵상 ] 예수님께서는 다윗의 자손 요셉과 약혼한 마리아에게서 탄생하시리라. - 대림 제3주일 수요일 (2019.12.18.) (0) | 2019.12.18 |
[ 영어와 함께하는 ] 오늘의 복음 - 대림 3주간 화요일 (2019.12.17.) (0) | 2019.12.17 |
[영어와 함께하는] 오늘의 복음 - 대림 제3주일 월요일 (2019.12.16.) (0) | 2019.12.16 |
댓글