[팝송 가사/한글 번역] Traveling Boy (여행 소년) - Art Garfunkel (아트 가펑클) (1973년)
MBC 시트콤 안녕 프란체스카 삽입곡
Wake up, my love, beneath the midday sun,
일어나, 나의 사랑, 한낮의 태양 아래
alone, once more alone
홀로, 또 홀로
This traveling boy was only passing through,
이 여행 소년은 그저 지나갈 뿐
but he will always think of you
하지만 늘 그대를 생각할 거야
One night of love beside a strange young smile,
묘한 어린 미소의 하룻밤 사랑
as warm as I have known
내가 아는 만큼 따뜻해
A traveling boy and only passing through,
여행 소년은 그저 지나갈 뿐
but one who'll always think of you
하지만 늘 그대를 생각할 거야
Take my place out on the road again,
다시 길에서 내 자리를 잡아줘
I must do what I must do
난 내가 해야 할 일을 해야 해
Yes, I know we were lovers
그래, 우린 연인이었다는 걸 알아
but a drifter discovers
하지만 떠돌이는 발견해
A traveling boy and only passing through,
여행 소년은 그저 지나갈 뿐
but one who'll always think of you
하지만 늘 그대를 생각할 거야
Take my place out on the road again,
다시 길에서 내 자리를 잡아줘
I must do what I must do
난 내가 해야 할 일을 해야 해
Yes, I know we were lovers
그래, 우린 연인이었다는 걸 알아
but a drifter discovers
하지만 떠돌이는 발견해
That a perfect love won't always last forever
완벽한 사랑은 항상 영원하지 않다는 것을
I won't say that I'll be back again
다시 돌아온다는 말은 않겠어
cause time alone will tell
왜냐하면 홀로 시간이 말해줄 테니
So no goodbyes for one just passing through,
그러니 지나가는 사람에게 작별 인사는 없어
but one who'll always think of you
하지만 늘 그대를 생각할 거야
No goodbyes
작별 인사가 아냐
댓글