[팝송 가사/한글 번역] Piano Man (피아노 연주자) - Billy Joel (빌리 조엘) (1973년)
본문 바로가기
음악 이야기

[팝송 가사/한글 번역] Piano Man (피아노 연주자) - Billy Joel (빌리 조엘) (1973년)

by honephil 2023. 7. 10.

 

[팝송  가사/한글 번역] Piano Man (피아노 연주자) - Billy Joel (빌리 조엘) (1973년)
https://youtu.be/RJXfPzLGauM

 

It's nine o'clock on a Saturday
토요일 밤 아홉 시야
The regular crowd shuffles in
보통 사람들이 여기저기 모여들지
There's an old man sittin' next to me
내 옆에는 나이 드신 분이 않아 있지
Makin' love to his tonic and gin
그는 진 토닉을 사랑하는 사람이지
He says, "Son can you play me a memory?
그가 말했어, "젊은이, 내 추억을 연주해 줄 수 있나?"
I'm not really sure how it goes
난 어떻게 해야 할지 정말 확신할 수 없어
But it's sad and it's sweet and I knew it complete
하지만, 그건 슬프고 달콤하며 완전하다는 걸 알아
When I wore a younger man's clothes"
내가 보다 젊은 시절의 옷을 잆었을 때 말이야
La, la-la, di-di-da
La-la di-di-da da-dum

Sing us a song, you're the piano man
우리에게 노래를 들려줘, 당신은 피아노 연주자야
Sing us a song tonight
오늘 우리에게 노래를 들려줘
Well, we're all in the mood for a melody
음, 우리는 모두 음악 선율에 빠졌어
And you've got us feelin' alright
그리고 당신은 우리 기분을 좋게 해 줬어

Now John at the bar is a friend of mine
이제 내 친구인 바텐더 존이
He gets me my drinks for free
나에게 공짜로 술을 주지
And he's quick with a joke, or to light up your smoke
그리고 그는 재치 있는 농담이나 너에게 담배 불을 붙여줘
But there's some place that he'd rather be
하지만 그가 주로 머무는 곳은 다른 곳이야
He says, "Bill, I believe this is killing me"
그가 말하지 "빌, 난 이게 죽여주는 줘"
As a smile ran away from his face
그의 얼굴에서 미소가 빠르게 사라지자
"Well, I'm sure that I could be a movie star
"맞아, 난 영화 스타가 될 수 있을 거라 확신해
If I could get out of this place"
만약 여기서 빠져나올 수 있다면"

Oh, la, la-la, di-di-da
La-la di-di-da da-dum

Now Paul is a real estate novelist
이제 부동산 소설가 폴이야
Who never had time for a wife
그는 아내를 위한 시간이 결코 없었어
And he's talkin' with Davy, who's still in the navy
그리고 그는 아직 해군에 있는 데이비와 얘기해
And probably will be for life
그리고 아마도 인생 얘길 거야
And the waitress is practicing politics
그리고 웨이트리스는 정치를 하고
As the businessmen slowly get stoned
비즈니스맨들이 천천히 굳어갈 때
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
맞아, 그들은 외로움이라 부르는 술을 함께 마시는 거야
But it's better than drinkin' alone
하지만 혼자 마시는 것보다는 나아

 

Sing us a song, you're the piano man
우리에게 노래를 들려줘, 당신은 피아노 연주자야
Sing us a song tonight
오늘 우리에게 노래를 들려줘
Well, we're all in the mood for a melody
음, 우리는 모두 음악 선율에 빠졌어
And you've got us feelin' alright
그리고 당신은 우리 기분을 좋게 해 줬어

 

It's a pretty good crowd for a Saturday
토요일에는 무척 사람이 많아
And the manager gives me a smile
그리고 점장은 나에게 미소 짓지
'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
왜냐하면 날 보기 위해 그들이 왔다는 걸 알아서야
To forget about life for a while
삶을 잠시라도 잊기 위해
And the piano, it sounds like a carnival
그리고 피아노는, 축제 때처럼 소리를 내고
And the microphone smells like a beer
그리고 마이크는 맥주 같은 냄새가 나지
And they sit at the bar and put bread in my jar
그리고 그들은 바에 앉아서 내 주전자에 빵을 넣지
And say man what are you doin' here?
그러면 여기서 뭐 하는 거야? 하고 말하지

Oh, la, la-la, di-di-da
La-la di-di-da da-dum

Sing us a song, you're the piano man
우리에게 노래를 들려줘, 당신은 피아노 연주자야
Sing us a song tonight
오늘 우리에게 노래를 들려줘
Well, we're all in the mood for a melody
음, 우리는 모두 음악 선율에 빠졌어
And you've got us feelin' alright
그리고 당신은 우리 기분을 좋게 해 줬어

 

 

 

반응형

댓글