[팝송 가사/한글 번역] Don't Look Back In Anger (화나서 돌아보지 마) - Oasis (오아시스)
오아시스(Oasis)는 1991년 영국 맨체스터 출신 록 밴드이다.
이들은 6700만 장이 넘는 앨범과 8개의 영국 차트 1위 싱글을 배출하며
1990년대 가장 성공적인 영국의 음악가로 부상했다
https://www.youtube.com/watch?v=IVdATE0qzDE
Don't Look Back In Anger / Oasis
화나서 돌아보지 마 / 오아시스
Slip inside the eye of your mind
네 맘의 눈 속으로 들어가
Don't you know you might find
그거 아니, 넌 더 좋은 곳을
A better place to play
발견할 거라는 걸
You said that you'd never been
넌 가 본 적이 없다고 했지
But all the things that you've seen
하지만 니가 본 모든 것들은
Slowly fade away
천천히 사라져
So I start a revolution from my bed
그래서 난 내 침대에서 혁명을 시작해
'Cause you said the brains I had went to my head
왜냐면, 난 정신 나갔다고 니가 말했기 땜에
Step outside, summertime's in bloom
밖으로 나가, 여름이 한창이야
Stand up beside the fireplace
벽난로 옆에 서서
Take that look from off your face
그 표정을 니 얼굴에서 지워
You ain't ever gonna burn my heart out
넌 결코 날 애태울 수 없을 거야
And so Sally can wait
그리고 샐리는 기다릴 수 있어
She knows it's too late
그녀는 너무 늦었다는 걸 알지
As we're walking on by
우리가 곁을 지나칠 때
Her soul slides away
그녀의 영혼은 빠져나가
But don't look back in anger
하지만, 화나서 돌아보지 마
I heard you say
난 네가 하는 얘기를 들었어
Take me to the place where you go
날 니가 가는 곳으로 데려가 줘
Where nobody knows
아무도 모르는 곳으로
If it's night or day
밤이든 낮이든
But please don't put your life in the hands
제발 로큰롤 밴드의 양손에
Of a rock and roll band
니 인생을 맡기지 마
Who'll throw it all away
걔들은 인생을 망쳐버릴 거야
I'm gonna start a revolution from my bed
난 내 침대에서 혁명을 시작할 거야
'Cause you said the brains I had went to my head
왜냐면, 난 정신 나갔다고 니가 말했기 땜에
Step outside 'cause summertime's in bloom
밖으로 나가, 여름이 한창이야
Stand up beside the fireplace
벽난로 옆에 서서
Take that look from off your face
그 표정을 니 얼굴에서 지워
'Cause you ain't ever gonna burn my heart out
넌 결코 날 애태울 수 없기 때문이지
And so Sally can wait
그리고 샐리는 기다릴 수 있어
She knows it's too late
그녀는 너무 늦었다는 걸 알지
As she's walking on by
그녀가 옆을 지날 갈 때
My soul slides away
내 혼이 나가
But don't look back in anger
하지만, 화나서 돌아보지 마
I heard you say
난 니가 말하는 것 들었어
~~~~
So Sally can wait
그래서 샐리는 기다릴 수 있어
She knows it's too late
그녀는 너무 늦었다는 걸 알아
As we're walking on by
우리가 옆을 지나가면
Her soul slides away
그녀의 혼은 빠져버려
But don't look back in anger
하지만 화나서 돌아보지 마
I heard you say
난 니가 하는 얘기 들었어
So Sally can wait
그래서 샐리는 기다릴 수 있어
She knows it's too late
그녀는 너무 늦었다는 걸 알아
As she's walking on by
그녀가 지나쳐 가면
My soul slides away
내 혼이 나가
But don't look back in anger
하지만 화나서 돌아보지 마
Don't look back in anger
화나서 돌아보지 마
I heard you say
난 니 얘길 들었어
At least not today
적어도 오늘은 하지 마...
https://youtu.be/YZG7z4FOn0g?list=PLBeeiCx5Kc2uJ7TjYPpQyLaNkHDKegMBB
'음악 이야기' 카테고리의 다른 글
[팝송 가사/한글 번역] Hard To Say I'm Sorry (미안이라고 말하기 어려워) - Chicago (시카고) (0) | 2023.04.19 |
---|---|
[팝송 가사 / 한글 번역] Now And Forever (이제와 영원히) - Richard Marx (리처드 막스) (0) | 2023.04.11 |
[팝송 가사/한글 번역] Don't Look Back (돌아보지 마) - Boston (보스턴) (0) | 2023.04.10 |
[ Gospel ] Wonderful Peace / 내 영혼의 그윽히 깊은 데서 (0) | 2020.06.22 |
엠마오 마을로 가는 두 제자 - 김두완 작곡 (0) | 2020.04.26 |
댓글